1. Está todo bien – Alles ist in Ordnung
2. Es una infección leve – Es ist eine leichte Infektion
3. No necesita antibióticos – Sie brauchen keine Antibiotika
4. Le haré un chequeo – Ich mache eine Untersuchung
5. Vamos a esperar los resultados – Wir warten auf die Ergebnisse
6. No es grave – Es ist nicht schlimm
7. El tratamiento será sencillo – Die Behandlung wird einfach sein
8. Puede volver a casa – Sie können nach Hause gehen
9. La fiebre está bajando – Das Fieber sinkt
10. No hay signos de alarma – Es gibt keine Warnzeichen
11. Su presión es normal – Ihr Blutdruck ist normal
12. El análisis salió bien – Die Analyse war gut
13. El corazón suena bien – Das Herz klingt gut
14. No encontramos anomalías – Wir haben keine Auffälligkeiten gefunden
15. Puede hacer vida normal – Sie können normal leben
16. Le recomiendo reposo – Ich empfehle Ruhe
17. Debe tomar el medicamento – Sie sollten das Medikament einnehmen
18. No hay infección – Es gibt keine Infektion
19. Todo parece controlado – Alles scheint unter Kontrolle zu sein
20. La herida está cicatrizando bien – Die Wunde heilt gut
21. El tratamiento está funcionando – Die Behandlung wirkt
22. No es contagioso – Es ist nicht ansteckend
23. Su estado es estable – Ihr Zustand ist stabil
24. Tiene buena saturación – Sie haben eine gute Sättigung
25. No hay inflamación – Es gibt keine Entzündung
26. El dolor disminuirá pronto – Der Schmerz wird bald nachlassen
27. Puede caminar con normalidad – Sie können normal gehen
28. No hay fractura – Es gibt keinen Bruch
29. La temperatura es adecuada – Die Temperatur ist normal
30. No hay señales de neumonía – Keine Anzeichen für Lungenentzündung
31. Puede comer con normalidad – Sie können normal essen
32. Le daremos una cita de control – Wir geben Ihnen einen Kontrolltermin
33. El tratamiento continúa igual – Die Behandlung bleibt gleich
34. No ha habido complicaciones – Es gab keine Komplikationen
35. Todo salió bien en la prueba – Alles lief gut bei der Untersuchung
36. Sus pulmones están limpios – Ihre Lungen sind frei
37. No se observa nada anormal – Es gibt keine Auffälligkeiten
38. El informe fue favorable – Der Bericht war positiv
39. La tos es pasajera – Der Husten ist vorübergehend
40. No requiere hospitalización – Kein Krankenhausaufenthalt erforderlich
41. El medicamento no tiene efectos secundarios graves – Das Medikament hat keine schweren Nebenwirkungen
42. Puede conducir sin problema – Sie können problemlos Auto fahren
43. Se encuentra en buen estado general – Sie sind allgemein in gutem Zustand
44. Le llamaré para seguimiento – Ich rufe Sie zur Nachsorge an
45. El nivel de glucosa es normal – Der Blutzuckerspiegel ist normal
46. No necesita ayuno para este examen – Für diese Untersuchung ist kein Fasten notwendig
47. Vamos a observar su evolución – Wir beobachten den Verlauf
48. Puede continuar con su medicación habitual – Sie können Ihre gewohnte Medikation fortsetzen
49. Está respondiendo favorablemente – Sie sprechen positiv an
50. El sistema respiratorio está funcionando bien – Das Atmungssystem funktioniert gut
51. Todo indica que es algo viral – Alles deutet auf eine Virusinfektion hin
52. No se detectaron anomalías – Es wurden keine Auffälligkeiten festgestellt
53. Su sistema inmune está funcionando bien – Ihr Immunsystem funktioniert gut
54. No requiere intervención quirúrgica – Kein chirurgischer Eingriff erforderlich
55. Puede bañarse normalmente – Sie können sich normal waschen
56. La inflamación está disminuyendo – Die Entzündung geht zurück
57. Ya no tiene fiebre – Sie haben kein Fieber mehr
58. Está progresando como se esperaba – Sie machen den erwarteten Fortschritt
59. No hay indicios de recaída – Keine Anzeichen eines Rückfalls
60. El dolor es parte del proceso – Der Schmerz gehört zum Prozess
61. No necesita otro estudio por ahora – Momentan ist keine weitere Untersuchung nötig
62. Puede retomar sus actividades gradualmente – Sie können Ihre Aktivitäten schrittweise wieder aufnehmen
63. Le daré una constancia médica – Ich stelle Ihnen eine ärztliche Bescheinigung aus
64. La tos desaparecerá en unos días – Der Husten wird in ein paar Tagen verschwinden
65. Su ritmo cardíaco es regular – Ihr Herzrhythmus ist regelmäßig
66. No necesita oxígeno suplementario – Sie brauchen keinen zusätzlichen Sauerstoff
67. Su digestión está bien – Ihre Verdauung ist in Ordnung
68. No hay infección urinaria – Es liegt keine Harnwegsinfektion vor
69. La piel está sana – Die Haut ist gesund
70. No presenta signos de deshidratación – Es gibt keine Anzeichen von Dehydrierung
71. Puede hacer ejercicio leve – Sie dürfen leichte Bewegung machen
72. El medicamento está haciendo efecto – Das Medikament wirkt
73. No hay indicios de alergia – Keine Anzeichen einer Allergie
74. Las defensas están en buen nivel – Die Abwehrkräfte sind gut
75. Los exámenes están dentro de parámetros normales – Die Tests liegen im Normbereich
76. Puede dejar el tratamiento progresivamente – Sie können die Behandlung schrittweise beenden
77. La cicatriz está sanando bien – Die Narbe heilt gut
78. La respiración es estable – Die Atmung ist stabil
79. El especialista confirmó el diagnóstico – Der Facharzt hat die Diagnose bestätigt
80. No hay riesgo de contagio – Keine Ansteckungsgefahr
81. Los reflejos son normales – Die Reflexe sind normal
82. No se observa sangrado – Es gibt keine Blutung
83. Puede reincorporarse al trabajo – Sie können zur Arbeit zurückkehren
84. El tratamiento es preventivo – Die Behandlung ist vorbeugend
85. El organismo está respondiendo bien – Der Körper reagiert gut
86. No hay necesidad de hospitalización prolongada – Kein längerer Krankenhausaufenthalt erforderlich
87. Puede caminar sin dificultad – Sie können ohne Schwierigkeiten gehen
88. El dolor está bajo control – Der Schmerz ist unter Kontrolle
89. No hay evidencia de inflamación – Kein Hinweis auf eine Entzündung
90. Las vías respiratorias están despejadas – Die Atemwege sind frei
91. El sueño se ha regulado – Der Schlaf hat sich normalisiert
92. Los niveles hormonales son normales – Die Hormonwerte sind normal
93. Los resultados están dentro del rango – Die Ergebnisse liegen im Normbereich
94. Puede subir escaleras sin problema – Sie können problemlos Treppen steigen
95. La herida no presenta infección – Keine Infektion an der Wunde
96. Puede volver a su dieta habitual – Sie dürfen wieder normal essen
97. Está autorizado para viajar – Sie sind reisetauglich
98. El dolor no es de origen cardíaco – Der Schmerz ist nicht kardiologisch bedingt
99. No se detectó fractura – Es wurde kein Bruch festgestellt
100. Sus órganos vitales están funcionando bien – Ihre lebenswichtigen Organe funktionieren gut
101. No hay señales de anemia – Keine Anzeichen für Anämie
102. Se puede descartar una infección grave – Eine schwere Infektion kann ausgeschlossen werden
103. No necesita reposo absoluto – Kein absolutes Ruhen notwendig
104. Puede hacer actividades al aire libre – Sie können Aktivitäten im Freien machen
105. El oído está limpio – Das Ohr ist sauber
106. Puede usar el baño sin ayuda – Sie können selbstständig zur Toilette gehen
107. No hay riesgo de complicaciones – Kein Risiko für Komplikationen
108. Puede moverse con libertad – Sie können sich frei bewegen
109. El sistema digestivo está funcionando bien – Das Verdauungssystem funktioniert gut
110. El resultado de la biopsia fue benigno – Das Biopsie-Ergebnis ist gutartig
111. Puede volver a su rutina diaria – Sie können zu Ihrem Alltag zurückkehren
112. Su equilibrio está bien – Ihr Gleichgewicht ist gut
113. La piel no presenta irritación – Keine Hautreizung erkennbar
114. La visión no está comprometida – Das Sehvermögen ist nicht beeinträchtigt
115. Puede retomar sus medicamentos habituales – Sie dürfen Ihre üblichen Medikamente wieder einnehmen
116. No hay acumulación de líquidos – Keine Flüssigkeitsansammlung
117. El dolor se irá reduciendo – Der Schmerz wird nachlassen
118. Puede usar el brazo con normalidad – Sie dürfen den Arm normal benutzen
119. La hinchazón disminuirá con el tiempo – Die Schwellung geht mit der Zeit zurück
120. El hematoma está desapareciendo – Der Bluterguss geht zurück
121. Tiene buena movilidad – Sie haben gute Beweglichkeit
122. La sensibilidad está conservada – Das Gefühl ist erhalten
123. No hay parálisis – Es liegt keine Lähmung vor
124. Puede realizar sus actividades cotidianas – Sie können Ihren Alltag ausführen
125. Su estado es satisfactorio – Ihr Zustand ist zufriedenstellend
126. La evolución es favorable – Die Entwicklung ist positiv
127. La recuperación es rápida – Die Genesung verläuft schnell
128. No se detectó fiebre – Kein Fieber festgestellt
129. Puede lavarse con normalidad – Sie dürfen sich normal waschen
130. Está dentro de los márgenes normales – Sie sind im normalen Bereich
131. Se puede suspender el tratamiento – Die Behandlung kann beendet werden
132. La respuesta al tratamiento es adecuada – Die Reaktion auf die Behandlung ist angemessen
133. Puede consumir sus alimentos habituales – Sie dürfen Ihre üblichen Speisen essen
134. No hay descompensación metabólica – Keine metabolische Entgleisung
135. No requiere otro control inmediato – Keine sofortige Nachkontrolle erforderlich
136. Se puede continuar el protocolo habitual – Das übliche Protokoll kann fortgesetzt werden
137. Su condición no es grave – Ihr Zustand ist nicht schwerwiegend
138. Todo evoluciona positivamente – Alles entwickelt sich positiv
139. Ya no necesita supervisión constante – Sie brauchen keine ständige Überwachung mehr
140. Puede continuar tratamiento ambulatorio – Die ambulante Behandlung kann fortgeführt werden
141. No se detectaron signos de recaída – Keine Rückfallzeichen festgestellt
142. Puede reincorporarse a sus tareas – Sie können Ihre Aufgaben wieder aufnehmen
143. Ha cumplido satisfactoriamente el tratamiento – Die Behandlung wurde erfolgreich abgeschlossen
144. Puede dormir sin ayuda – Sie können ohne Hilfe schlafen
145. Tiene buena oxigenación – Sie haben eine gute Sauerstoffsättigung
146. El nivel de dolor es bajo – Das Schmerzlevel ist niedrig
147. Puede retirarse la venda mañana – Der Verband kann morgen entfernt werden
148. Las constantes vitales son estables – Die Vitalzeichen sind stabil
149. No necesita hacer ajustes en su tratamiento – Keine Anpassungen der Behandlung notwendig
150. ¡Siga cuidándose! – Bleiben Sie gesund!
¿Te gustaría que la organice por categorías semánticas o que prepare un archivo en formato Excel, CSV o HTML? También puedo ayudarte a integrarla en tu sitio o glosario temático.
Comentarios
Publicar un comentario